Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 08 Sep 2018 at 01:39
English
I’ll do my best this is the first item I’ve ever done on e bay I found out I underestimated shipping my fault no yours
Japanese
これはe bayでの初めての品物ですが、誠意を持って全力で取り組みます。今、気付いたのですが、そちらではなくこちらのミスで、見積りを低く出していたことがわかりました。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★★
10 Sep 2018 at 08:36
original
これはe bayでの初めての品物ですが、誠意を持って全力で取り組みます。今、気付いたのですが、そちらではなくこちらのミスで、見積りを低く出していたことがわかりました。
corrected
これはe bayでの初めての品物ですが、誠意を持って全力で取り組みます。今、気付いたのですが、そちらではなくこちらのミスで、送料の見積りを低く出していたことがわかりました。
きちんと正確に訳されているのですが、shippingが抜けていたのが残念です。そこ以外は完璧だと思います。
higaa様 ご意見ありがとうございました。大変勉強になります。速さばかりに気をとられて、大事なところが抜けていました。これからも何か気が付きましたら、レビューをよろしくお願いします。