Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Sep 2018 at 15:37
As per your email, I understand that UPS is your forwarding agent and you have a query whether GST is charged to Amazon or UPS upon filling Amazon ABN number.
I would like to inform you that for FBA shipment seller is responsible for sending and clearing the shipment through customs and Amazon will not be able to assist you in this regards. You can contact the customs broker for more information in this regards and the broker will help you with the documents, please visit the link provided for Customs brokers:
Also, Amazon is responsible for collecting LVI GST on merchant fulfilled order which the seller is shipping from outside Australia and for orders which are fulfilled by Amazon LVI GST is not applicable.
あなたのメールによると、UPSがご利用の配送業者であり、Amazon ABN ナンバーを登録する場合GSTがAmazonあるいはUPSのどちらに請求されるかというご質問ですね。
FBA出荷セラーは出荷を行い、そして税関にその旨申告する責任を負いますので、Amazonはこの件に関してはお手伝いをすることが出来ないということをお伝えいたします。この件に関してより詳しい情報を得るために通関業者に連絡することができますし、業者は書類作成の手伝いをして下さいます。こちらのリンクをクリックして通関業者の情報をご確認下さい。
また、セラーがオーストラリア国外からの配送を行う商用目的の注文は、AmazonがLVI GSTを徴収する責任を負いますが、Amazon LVI GSTによって実行される注文は適用されません。
Reviews ( 1 )
original
あなたのメールによると、UPSがご利用の配送業者であり、Amazon ABN ナンバーを登録する場合GSTがAmazonあるいはUPSのどちらに請求されるかというご質問ですね。
FBA出荷セラーは出荷を行い、そして税関にその旨申告する責任を負いますので、Amazonはこの件に関してはお手伝いをすることが出来ないということをお伝えいたします。この件に関してより詳しい情報を得るために通関業者に連絡することができますし、業者は書類作成の手伝いをして下さいます。こちらのリンクをクリックして通関業者の情報をご確認下さい。
また、セラーがオーストラリア国外からの配送を行う商用目的の注文は、AmazonがLVI GSTを徴収する責任を負いますが、Amazon LVI GSTによって実行される注文は適用されません。
corrected
メールでお尋ね頂いたのは、UPSがご利用の配送業者であり、Amazon ABN ナンバーを登録する場合GSTがAmazonあるいはUPSのどちらに請求されるかというご質問ですね。
発送と税関申告の責任を負うのはFBA出荷セラーであり、Amazonとしては、この件に関してはお手伝いをすることが出来ないことをお伝えいたします。この件に関するより詳しい情報については、通関業者の方にお尋ね頂ければ、そちらの方で書類作成の手伝いをしてくれるかと思います。こちらのリンクをクリックして通関業者の情報をご確認下さい。
また、セラーがオーストラリア国外からの配送を行う商用目的の注文についてはAmazonがLVI GSTを徴収する責任を負いますが、Amazon自身 が実施する注文に関しては、LVI GSTは適用されません。
ちょっぴり気がついた範囲で手を入れてみました。(細部まで完璧な校正ではありません)
レビューいただきありがとうございます。今後の翻訳の参考にいたします。