Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2018 at 18:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

社長の東京訪問のご連絡有難うございます。
東京でお会いできてとても嬉しいですし、ランチもご一緒できますこと弊社社長のAをはじめ、Bも私もとても楽しみにしております。
当日は東京駅のC改札に、私がお迎えに上がります。
緊急の場合は、以下の電話番号にご連絡ください。
090

最後にいくつか確認させてください。
・当日は社長お一人でのお越しでしょうか。
・苦手な食材やアレルギーはございますでしょうか。
・また、お食事のリクエストがございましたらお申し付けください。

引き続きどうぞ宜しくお願いします。

English

Thank you for contacting me about visit of Tokyo by president.
A, our president, B and I are looking forward to seeing him in Tokyo and having lunch together.
I will go and pick him up at C exit of Tokyo Station on the day.
In case of emergency, please contact the following number.
090

I would like to confirm several points at last.
Is the president coming by himself on the day?
Does he have the food he does not like or allergy?
If he has a request for meal, please let me know.

Thank you for your continuous cooperation in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.