Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Aug 2018 at 18:12
社長の東京訪問のご連絡有難うございます。
東京でお会いできてとても嬉しいですし、ランチもご一緒できますこと弊社社長のAをはじめ、Bも私もとても楽しみにしております。
当日は東京駅のC改札に、私がお迎えに上がります。
緊急の場合は、以下の電話番号にご連絡ください。
090
最後にいくつか確認させてください。
・当日は社長お一人でのお越しでしょうか。
・苦手な食材やアレルギーはございますでしょうか。
・また、お食事のリクエストがございましたらお申し付けください。
引き続きどうぞ宜しくお願いします。
Thank you very much for informing us of your president's visit to Tokyo.
We are very happy to have a chance to see him/her in Tokyo, and our president A, B, and I are all
looking forward to have a lunch with him/her.
I will go and pick him/her up at the gate C of the Tokyo station.
If anything urgent, please call me to the number below.
090
Before closing, please allow me to ask you some questions.
- Will the president coming alone?
- Please share with me if the president has any weekness or allergy for food.
- If there are special requets on food, please let me know.
Looking forward to hearing from you.