Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 30 Jul 2018 at 03:45
こちらでebayを介さずに直接お取引すれば、ebayに支払う手数料分の値引きができます。
そのためあなたのご希望の価格、$175での販売が可能です。
ebayを通さない取引に同意いただければ、すぐにPayPal経由でインボイスをお送りします。
その場合に一つ条件があります。
「ebayを介さない取引の話を、ebay上(メッセージ欄)では一切しない」という約束をしていただけますか?
Yesであれば、すぐにPayPalから$175のインボイスをあなたへ送ります。
If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $ 175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $ 175 via PayPal immediately .
Reviews ( 1 )
original
If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $ 175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $ 175 via PayPal immediately .
corrected
If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $175 via PayPal immediately .