Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2018 at 21:09
Japanese
直前の連絡となり、申し訳ありません。
セールスミーティングに関しては、8月27日~8月31日のうちのどこか、
に変更していただけませんか?
14日~17日は、テクニカルトレーニングに十分時間を費やしたいとの意見がでています。
ご検討の程、何卒よろしくお願い致します。
English
I apologize for the last minute notice.
Regarding the sales meeting, could you please change the date somewhere between 27/Aug to 31/Aug?
There are some opinions that we would like to spend enough time on technical training during 14th to 17th.
Please consider about it.
Sincerely,