Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Jul 2018 at 08:45
Hello,
my order is till 25.06 in Costums in the airport of Frankfurt.
İ called them and they told me that i can not do anything, just wait. İ do not understand what happened with my order. İ am leaving next week in holidays and i would like to have the order before i am going. And if the order is not arriving anymore, İ would like to have my money back
Thank you very much
Regards
こんにちは
私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待ってもらうだけだ、と言いました。
承認に何が起こったのかわかりません。
来週休暇を取るため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かなかったら、払い戻しをしてもらいたいです。
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
Reviews ( 2 )
original
こんにちは
私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待ってもらうだけだ、と言いました。
承認に何が起こったのかわかりません。
来週休暇を取るため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かなかったら、払い戻しをしてもらいたいです。
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
corrected
こんにちは
私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待つしかない、と言われました。
私の注文がどうなっているのかわかりません。
来週休暇を取って出かけるため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かないのであれば、返金をしてもらいたいです。
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
25.06は「6月25日」の意味ですね。
レビュー頂き、ありがとうございます。的確な翻訳が出来るよう、これからも勉強します。