Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Jul 2018 at 08:45

mary_
mary_ 52
English

Hello,
my order is till 25.06 in Costums in the airport of Frankfurt.
İ called them and they told me that i can not do anything, just wait. İ do not understand what happened with my order. İ am leaving next week in holidays and i would like to have the order before i am going. And if the order is not arriving anymore, İ would like to have my money back
Thank you very much

Regards

Japanese

こんにちは

私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待ってもらうだけだ、と言いました。
承認に何が起こったのかわかりません。
来週休暇を取るため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かなかったら、払い戻しをしてもらいたいです。
ありがとうございます。

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 2 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★ 18 Jul 2018 at 12:05

original
こんにちは

私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待ってもらうだけだ、と言ました。
承認に何起このかわかりません。
来週休暇を取るため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かなかったら払い戻しをしてもらいたいです。
ありがとうございます。

よろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは

私の注文した商品は、フランクフルト空港の税関25.06にまだあります。
私はそこに電話をしましたが、私にはどうすることもできない、ただ待つしかない、と言われました。
私の注文どうなているのかわかりません。
来週休暇を取って出かけるため、その前に商品を受け取りたいです。もし商品が届かないのであれば返金をしてもらいたいです。
ありがとうございます。

よろしくお願いいたします。

mary_ mary_ 18 Jul 2018 at 18:17

レビュー頂き、ありがとうございます。的確な翻訳が出来るよう、これからも勉強します。

Add Comment
rucola815 rated this translation result as ★★★ 19 Jul 2018 at 12:41

25.06は「6月25日」の意味ですね。

mary_ mary_ 19 Jul 2018 at 12:45

レビュー、ご指摘いただき、ありがとうございます。

Add Comment