Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 1 Review / 07 Jul 2018 at 13:35
申し訳ございません。
ノンアルコールの香水も購入は控えてください。
またこちらは予約販売になります。
販売は今年の8月ですのですぐに購入できません。
よろしくお願いします。
サイズの間違いという連絡をしましたが
こちらの勘違いでした。
返品は行いません。
I am very sorry.
Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also.
We will sell this product by subscription.
Since we will start selling this from this August, you cannot buy it now.
Thank you.
I contacted you about the wrong size, however it was my mistake.
We don't accept returns.
Reviews ( 1 )
original
I am very sorry.
Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also.
We will sell this product by subscription.
Since we will start selling this from this August, you cannot buy it now.
Thank you.
I contacted you about the wrong size, however it was my mistake.
We don't accept returns.
corrected
I am very sorry.
Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also.
We will sell this product by subscription.
Since we will start selling it this August, you cannot buy it now.
Thank you.
I contacted you about the wrong size, however it was my mistake.
We don't accept returns.