Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )

Rating: 50 / 1 Review / 21 Apr 2018 at 20:28

Japanese

ありがとうございます。
ネイビーの白Mはメーカーにも在庫は有りません。
生産もしていませんので見つける事は難しいと思います。もし見つける事が出来れば連絡します。

Portuguese (Brazil)

Muito Obrigado!

O fabricante também não tem o branco azul-marinho tamanho M em estoque.
Como não estão mais produzindo, acredito que seja difícil de encontrar. Se por acaso eu conseguir, entro em contato.

Reviews ( 1 )

goo56 61 私は、ブラジル生まれ、日本育ちの日系2世です。 小・中学校は日本で卒業、...
goo56 rated this translation result as ★★★★ 05 Jun 2018 at 10:15

親近的な口調でいいとは思いますが、「Se por acaso eu conseguir」 だと失礼な言い方になるかと存じますが、どうでしょうか。例えば、「Caso consiga achá-lo... 」とかにしたほうがいいかと・・・。「por acaso」が「偶然に」などの意味合いとなるため、過不足している訳になってしまうかと思います。

Add Comment