Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 Mar 2018 at 19:07
English
I hope I will have an opportunity to see them before they fall down this year!
Japanese
今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
01 Apr 2018 at 12:18
original
今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!
corrected
今年、桜の花びらが散ってしまう前に見に行く機会があればいいな、と思います!
↵
この一文だけでは"them"が桜の花なのかどうかは分からなかったのですが、とても自然な表現だと思います。↵
特に、単に「桜の花」ではなくて「桜の花びら」と訳したことで、臨場感が増したように感じます。↵