Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 27 Feb 2018 at 17:35

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

Timさんからのご指摘のとおり、私には2000ドルの水道料金の滞納があったようです。
今までそのような通知を受けたこともなく状況がよくわからないのですが、支払わないわけにはいかないと思っています。
ただ、あなたもご承知のとおり、私は日本在住でそちらの公共料金のしくみに疎く、何をどうしたらよいのか全くわからないので、あなたに手続きを代行してもらうことはできませんか?
ご面倒ばかりをかけてしまい、大変申し訳ありませんがご検討いただけると助かります。

English

As Tim pointed out it seems that I have 2000 dollas in late payments of the water bill.

So far I have not received any notice like that so I don't really know the situation but I think it must be paid.

However, as you know, i live in Japan and am far away from the workings of public utilities expenses over there, so I have absolutely no idea what should be done so can't you do the procedure for me?
I'm really sorry for the bother but it would be great if you would consider it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 不動産エージェントに水道の滞納料金の支払い手続の代行をお願いできないか問い合わせるメール文です