Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Feb 2018 at 18:38

Japanese


商品ひとつあたりの糖分の濃度(含有量)の
パーセンテージを教えてください。

実は売上げが落ちています。
顧客がリニューアル後、離れてしまいました。

今までと味や風味が違う。
▲の素材も以前のものが口当たりが良い
などの理由です。

たしかにリニューアル前の商品は色もゴールド寄りでしたが
今回日が経ってしまったような黒いものでした。
自然のものなので日が経つと色が変化するのは分かるので
弊社では出来るだけ風味が落ちない様、冷蔵庫に保管しています。
ただ最後に購入したものは今までとは違ってました。


English

Could you give me the information about the percentages of sugar contained in one product.

To be honest with you, the sales of the product is decreasing.
We have lost some of our regular customers after the renewal of the product.

Its taste and flavor are different.
The former ingredients of ▲ were also more palatable.
These are some of the reasons why we lost them.

The former one certainly was more like golden color, but the black color which the new one has looks out-dated.
I understand that it is all natural, so the color would change when it gets old, so we keep them in a fridge to keep its taste fresh as long as possible.
However, the last ones we bought from you were different.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.