Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Feb 2018 at 14:27

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

The building itself is located at 2354 Ala Wai Boulevard, and if you’re looking for a Honolulu condo building that’s close to just about everything, it doesn't get much better than this. Parks, restaurants, bars, nightlife, and shopping are all well within walking distance from condos at Fairway Villa, while the beach is also only a few short blocks away. Other amenities at the Fairway Villa condo building include a secure lobby with guard service, a swimming pool, a whirlpool tub and sauna, and an outdoor barbecuing area.

Japanese

建物自体は2354番地、アラ・ワイ・ブルーバードに位置しています。ホノルルのコンドミニアムを探しているなら、これ以上のものはありません。 公園、レストラン、バー、ナイトライフ、ショッピングはすべて、フェアウェイヴィラのコンドミニアムから徒歩圏内にあります。ビーチはわずか数ブロック先にあります。 フェアウェイヴィラのコンドミニアムのその他の環境には、ガードサービス付きの安全なロビー、スイミングプール、ジェットバスとサウナ、そして屋外バーベキューエリアがあります。

Reviews ( 1 )

rucola815 rated this translation result as ★★★★★ 07 Mar 2018 at 18:06

概ね正確で読みやすい訳文です。一文目condo buildingを修飾するthat’s close to just about everythingが訳されていませんが、次の文に同じ内容があるので、意図的に省略されたのかもしれません。/amenitiesは「環境」より、設備、アメニティーと訳したほうがよいでしょう。

fish2514 fish2514 07 Mar 2018 at 18:13

ありがとうございました!

Add Comment