Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 23 Feb 2018 at 16:37

fish2514
fish2514 51 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

Although 1717 Ala Wai was originally built back in 1970, it has since gone through some major renovations and updates that are specifically designed to attract today’s modern home buyers. Standing 31 stories high and home to nearly 300 condo residences, 1717 Ala Wai features a wide range of two- and three-bedroom units that all boast spacious layouts, nicely upgraded interiors, and some pretty spectacular views the city, mountains, and the Ala Wai Canal.

Japanese

1717番地のAla Waiはもともと1970年に建てられましたが、今日の近代的な住宅購入者を惹きつける為に、いくつかの主要な設計の改装や更新を行っています。 31階建てで、付近に300戸近くのコンドミニアムがあり、1717番地の Ala Waiは広々としたレイアウトの2ベッドルームと3ベッドルームのユニット、すっきりとしたインテリア、街、山、Ala Wai運河などのとても素晴らしい景観を誇ります。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 25 Feb 2018 at 11:02

original
1717番地のAla Waiはもともと1970年に建てられましたが、今日の近代的な住宅購入者を惹きつける為に、いくつかの主要な設計の改装や更新を行っています。 31階建てで、付近に300戸近くのコンドミニアムがあり、1717番地の Ala Waiは広々としたレイアウトの2ベッドルームと3ベッドルームのユニット、すっきりとしたインテリア、街、山、Ala Wai運河などのとても素晴らしい景観を誇ります。

corrected
1717番地のAla Waiはもともと1970年に建てられましたが、今日の近代的な住宅購入者を惹きつける為に、いくつかの主要な設計の改装や更新を行っています。 31階建てで、300戸近くのコンドミニアムがあり、1717番地の Ala Waiは多様な2ベッドルームと3ベッドルームのユニットが特徴でどれも広々としたレイアウト、すっきりとグレードアップしたインテリア、そしてほどほどの市街、山、Ala Wai運河などのとても素晴らしい景観を誇ります。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment