Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Feb 2018 at 00:02

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

Hi!!
You can trust us to 100% we have checked every Item we shipped for you and there was nothing wrong or missing, we do take responsibility if we make any mistakes, we just ask you to recheck with your Customer, as our files indicate that there was all shipped exactly as ordered, can you show us a picture? Of the wrongly delivered goods?
Regards

Hi!!
Do you agree with a Voucher for the Hoodie?
So you can reorder if you still need it?
Regards

Japanese

こんにちは
私たちは全ての商品を100%チェックして責任を持って不備や欠陥がないようにしているのでどうぞ信用してください、もし何か落ち度がありましたらお客様に再度確認してもらうようにしています。我々のファイルは全て注文されたものが正確に発送されているのを示しています。間違って送られた商品の写真を見せてもらえますか?
よろしくお願いします。

こんにちは!
フードつきトレーナーにギフト券を発券しますがいかがでしょうか?
それでもしまだ必要でしたら再度発注してもらえますか?
よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.