Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jan 2018 at 08:55

jomjom
jomjom 52 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
English

Welcome back Shunsuke! Yes, we do have 099-2046-000 and we can give you the same low price (how much did you pay before?) and do you want us to ship to Japan or your US address? Shipping in the US is free and shipping to Japan is only $19.98 . NO import tax.
Let us know what you want and we will send you a custom invoice.
Thanks,
Josh

Japanese

おかえりなさいシュンスケ!はい、099-2046-000はわたしたちの手元にあり、同様の低価格を提供できます(以前はいくらをお支払いしましたか?)。日本とアメリカの住所、どちらへの発送を希望しますか?アメリカ国内の発送は無料で、日本への発送はたったの19.98アメリカドルです。関税はありません・
あなたの希望とお知らせください。関税のインヴォイスをお送りいたします。

どうも。
Joshより

Reviews ( 1 )

kujitan 56
kujitan rated this translation result as ★★★★★ 23 Jan 2018 at 17:47

original
おかえりなさいシュンスケ!はい、099-2046-000はわたしたちの手元にあり、同様の低価格を提供できます(以前はいくらをお支払いましたか?)。日本とアメリカの住所、どちらへの発送を希望しますか?アメリカ国内の発送は無料で、日本への発送はたったの19.98アメリカドルです。関税はありません・
あなたの希望お知らせください。関税のインヴォイスをお送りいたします。

どうも
Joshより

corrected
おかえりなさいシュンスケ!はい、099-2046-000はわたしたちの手元にあり、同様の低価格を提供できます(以前はいくら支払いましたか?)。日本とアメリカの住所、どちらへの発送を希望しますか?アメリカ国内の発送は無料で、日本への発送はたったの19.98アメリカドルです。関税はありません・
あなたの希望お知らせください。関税のインヴォイスをお送りいたします。

よろしくお願いします
Joshより

Add Comment