Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 15 Jan 2018 at 11:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

As it is their first season, in the meantime let’s proceed with 80 pairs on PF18. Eventually you could you send them a proposal of additional 2 skus next march for AI18 fashion show.

Japanese

初めてのシーズンですので、PF18を80組しばらく進めていきましょう。最終的に、次の3月にAI18ファッションショーのための2在庫単位追加請求して頂けます。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 16 Jan 2018 at 11:46

original
初めてのシーズンですので、PF18を80組しばらく進めていきましょう。最終的に、次の3月にAI18ファッションショーのための2在庫単位追加請求て頂け

corrected
初めてのシーズンですので、今はPF18を80組進めていきましょう。最終的に、次の3月にAI18ファッションショーのための2在庫単位追加提案できるかもせん

Couldのニュアンスをもっと汲めるといいとおもいます。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 16 Jan 2018 at 12:41

ありがとう御座いました。

Add Comment