Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 22 Dec 2017 at 16:54
English
Hello I I have a question. I’m a collector and I’ve been searching for mecha king for some time now and I am really interested. It’s just the price is out of my range but I’m not asking for you to go lower. I was wondering if I could do payments on it and when it’s paid off you can send it? If you agree I will explain more
Japanese
こんにちは。質問があります。私は収集家であり、メカキングを最近探しております。これに大変興味を持っています。値段が私の予算を超えるのですが、貴方へ値下げをお願いしているのではありません。支払した後、お送りいただけますか。ご承知いただけるのであれば、詳説します。
Reviews ( 1 )
planopiloto rated this translation result as ★★★★★
23 Dec 2017 at 21:35
とても良いと思います。「値下げをお願いするつもりはありません」の方がより自然かもしれませんね。〜ingは、現在進行形の他に、意思を表すのにも使われます。
称賛とコメントありがとうございました。