Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 16:26

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

I-1
Being a boss. Having to take responsibility for the work others perform under your guidance. If you are new to the job of being a boss, there's no time like the present to learn effective ways to do that job. If you have been a boss for years, you have everything to gain in putting forth new effort to become better at your job. There is no such thing as a perfect boss. No matter how good you may be, there is always room for improvement.
To be a great boss, you first need to be very honest with yourself about why this position of authority is so important to you. You then need to ask yourself why you should be the best at the job you can be.

Japanese

上司なのだから、あなたの指示のもとで部下がやる仕事には責任をもたねばならない。もし上司になるのがはじめてのことなら、上司になるのに今ほど効率的になれるチャンスはない。もし長年上司をやっているなら、よりより仕事をするよう努力するのに不足はない。完璧な上司などいない。どんなにいい上司だとしても、改善の余地は常にあるのだ。よい上司になるには、どうして権威ある地位が自分にとって重要なのかについてかなり正直になることがまず必要だ。それからできるかぎり、仕事においてなぜベストであるべきなのか自問自答する必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”