Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Nov 2017 at 23:53

tt_au
tt_au 44
Japanese

当初Aの設計について、PMMAはPCと同様な設計を進めてきました。しかし、PMMA のViscosityはPCより高いケースが増えたため、COC/COPとPCの中間的なResidence timeかつ、High differential pressuredでAの設計を行うようになりました。設計が難しいですが、弊社はBを考慮した上で、Aの提案をします。

新しいCの設計は、2箇所でシールすることによって、より樹脂のリークを防ぐことができ、安定した製品を生産できます。

English

Originally on the design of A, PMMA has pursued the same design as PC. However, as the case of PMMA Viscosity increased more than PC, we began designing A with an intermediate Residence time and High differential pressured between COC / COP and PC. Although it is difficult to design, we will propose A after considering B.

By designing the new C, it is possible to prevent more resin leaks by sealing in two places and produce stable products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.