Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Oct 2017 at 11:35

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
English

ignore the Subject, heres the pics. fyi the question was about if the seal is fake (resealed) or not. because theres no nintendo watermark on the seal like you can see in one of the pics(ignore the blue tint). also the white part with the ds logo is much greyer and kind of grainy compared to one of my other games. actually now as of writing this i am suspicious of the entire case being a reporduction.

Japanese

議題は無視してください。画像はここです。ご参考まで、質問はシールが偽物(貼りなおしたもの)かどうかです。なぜなら画像にある様(青い着色は無視してください)任天等のウォーターマークがシール上に無いです。それからdsロゴのある白い部分は灰色になっていて私の他のゲーム比べきめが粗いです。実はこれを書いているに従って、ケース全体が偽物でないかとの疑いを感じています。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 03 Nov 2017 at 19:11

original
題は無視してください。画像はこです。ご参考まで、質問はシールが偽物(貼りなおしたもの)かどうかです。なぜなら画像にある様(青い色は無視してください)任天等のウォーターマークシール上に無いです。それからdsロゴのある白い部分は灰色になってい私の他のゲーム比べきめが粗いです。実はこれを書いているに従って、ケース全体が偽物ないかとの疑いを感じています。

corrected
題は無視してください。画像はこです。ご参考まで、質問はシールが偽物(貼りなおしたもの)かどうかです。なぜなら画像の一つからわかる様(青い色合いは無視してください)シール上に任天等の透かが無いからです。それからdsロゴのある白い部分がともあまいで、私の他のゲームの一つに比べきめが粗いです。実はこれを書いていながら、ケース全体が複製品あるにも疑いを感じています。

Add Comment