Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Sep 2017 at 12:05

English

Please provide the following documents and confirm there is a valid credit card on file:

--Utility bill with name and address visible
--Business license, if applicable
--If you have active listings, include copies of invoices, receipts, contracts or delivery orders from your supplier issued in the last 90 days.

You can send files in .pdf, .png, or .gif format. These sentences must be pricing and unaltered. You may remove pricing information, but the rest of the document must be visible. Please send the documents to seller-performance @ amazon .com.

Japanese

以下の文書を送ります。確認下さい。そこには、閉じ込んだ、有効なクレジットカードがあります:
--見えるようにした氏名と住所をもつユーティリティ請求
--ビジネスライセンス(あてはまるならば)
--もし、あなたが活動リストを持つているならば、最後の90日に発行された、あなたの供給元からの、請求書、受取高、契約または配達指令書のコピーを含みます。

ファイルは、.pdf、.pngまたは.gifフォーマットで送ってください。それらで価格設定をし、変更しないで下さい。価格設定情報は、除去することができます。しかし、残りの文は見えるようにしておいて下さい。文書は、seller-performance @ amazon.com.で送って下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 提出に必要な書類の特定をしたいです。