Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 06 Sep 2017 at 09:42

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

To avoid inter company invoices,
I ask Sprint to issue the invoice directly to SF Spa and input the cost on the in flight budget.

Japanese

会社間での請求書のやり取りを避けるため、
私はスプリントに請求書を直接SFスパに送付し、航空券予算の欄に費用として入力するように依頼します。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 11 Sep 2017 at 18:09

良い訳だと思います。

Add Comment