Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Aug 2017 at 15:33

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

日本の和室での一般的な畳の並べ方です。畳をひく際の参考にして下さい。
畳い草表面乾拭き要領
乾いた布などをご使用ください。水拭きは厳禁です。(カビの発生・色ムラの原因になります。
表画全体を軽く2回程度、拭いてください。
強く拭く必要はありません。強く拭き続けると、い草に浸透している染土まで取れ続け色ムラの原因となります。
商品が新しいうちに水などをこぼした場合は、ティッシュペーパーなどで水分を吸い取るように取除いてください。布などで拭くと水拭きした状態になり、色ムラの原因となります。

English

It is a general arrangement of tatami mats in a Japanese-style room. Please refer to it when you arrange tatami mats.
Tips of dry-wipe for surface of tatmi grass
Please use a dry cloth. Wipe with a damp cloth is prohibited. (It causes outbreaks of uneven coloring and mold.)
Please wipe all of the surface lightly two times.
It is not necessary to wipe it strongly. If you keep wiping it strongly, soils would be removed and will cause uneven coloring.
When you spill water when it is still new, please remove it with tissues by absorbing water. If you wipe it with cloth, it would be same as wiping with a damp cloth and causes uneven coloring.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 説明書の文章ですので省略はしないで下さい