Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Aug 2017 at 19:05

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

イヤリング
樹脂
チタン
ニッケルフリー
真鍮
ステンレス
チタンは金属アレルギーが起こりにくい高価な金属です
金属アレルギーの方も着用できるパーツです
金属アレルギーを引き起こす原因となるニッケルを使用せず作られたパーツです

チタンとニッケルフリーは、すべての方に金属アレルギー反応が出来ないことを保証するものではございません。皮膚に異常を感じた場合は直ちに使用を中止し、専門医にご相談ください。

パーツの交換が可能です。
交換をご希望の方は店員にお知らせください。
下記より、パーツをお選びください。

Chinese (Traditional)

耳環
樹脂

不含鎳
黃銅
不鏽鋼
鈦是不容易引發金屬過敏的高價金屬
是對金屬過敏者也可穿戴的首飾
是不使用金屬過敏源的鎳所製成的首飾

鈦以及不含鎳,無法保證所有人不發生對金屬的過敏反應。如果皮膚感到異常狀態時請立即停止使用,並向專業醫師咨詢。

可替換首飾。
需要替換的顧客請通知店員。
請從以下選擇首飾。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.