Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Aug 2017 at 19:27

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Interest from the fund would also be used to inject $US1.4 million every year into the Niue Development Bank for the next four years to ensure it had sufficient resources for lending. Also the fund will be used for submarine cable project for the internet.

Japan – Niue Relations
Niue established diplomatic relations with Japan in August 2015. As per 2015 data, the exports made by Niue to Japan is worth of 873 million yuan, while it imported goods worth of 14 million yuan from China in the same year. Japan has also granted 9 million yuan to Niue in 2014 in view of economic cooperation plan and has extended total of 182 million yuan to Niue up till now, for its infrastrucrual and economic growth.

Japanese

同ファンドの利息は、次の4年間、ニウエ開発銀行へ毎年140米ドルを投資する際活用されます。この目的は、本銀行に貸し出し用の資金が十分あることを確認するためです。さらに、インターネットの海底ケーブルのプロジェクトにもこのファンドが使用されます。

日本---ニウエとの関係
ニウエは、2015年8月に日本と外国関係を樹立しました。同年のデータによると、ニウエから日本への輸出は8億7千3百万元であり、同年の中国からの輸入は1千4百万元でした。また、日本は、2014年には経済協力においてニウエへ9百万元を提供し、インフラ及び経済成長において今日まで合計1億8千2百元を支援しました。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 16 Aug 2017 at 15:47

original
同ファンドの利息は、年間、ニウエ開発銀行へ毎年140米ドルを投資する際活用されます。この目的は本銀行に貸し出し用の資金十分あることをするためす。さらに、インターネットの海底ケーブルのプロジェクトにもこのファンドが使用されます。

日本---ニウエとの関係
ニウエは、2015月に日本と外関係を樹立しました。同年のデータによると、ニウエから日本への輸出は百万元であり、同年の中国からの輸入は百万元でした。また、日本は、2014年には経済協力においてニウエへ百万元を提供し、インフラ及び経済成長において今日まで合計百元を支援しました。

corrected
同ファンドの利息は、後4年間、ニウエ開発銀行へ毎年140万米ドルを投入し行に貸し出し用の資金十分するために使われます。さらに、このファンドはインターネットの海底ケーブルのプロジェクトにも使用されます。

日本ニウエ関係
ニウエは、20158月に日本と外関係を樹立しました。同年のデータによると、ニウエから日本への輸出は873百万元であり、同年の中国からの輸入は14百万元でした。また、日本は、2014年には経済協力計画を考えてニウエへ9百万元を補助し、インフラ経済成長のために今日まで合計182元を支援してきました。

Add Comment