Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 01 Aug 2017 at 09:16

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Good afternnon,

is it possible to use my contact information address as my billing address for my payment? the reason why is because I will send this product to an address in Japan.

sincerely,

Japanese

こんにちは。

支払いには住所として登録用の住所を利用することは可能ですか?
理由としては、日本にこの商品を送るからです。

宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ 02 Aug 2017 at 10:44

簡潔で良いと思います。

Add Comment