Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Jul 2017 at 15:43

aloharoha_lingualservice
aloharoha_lingualservice 52 企業で技術関連の 英⇔日 翻訳や貿易業務に携わっています。 第二外国語の...
English

Hello this item of lupin have 2 head interchangeable? Can send me more photos of the object.
[indirizzo e-mail eliminato]
Thanks






Hello please write on the package GIFT oder a low value for the tax custom thanks

Japanese

こんにちは
このルパンの製品は付け替え可能の2つのヘッドがつていますか?
さらに写真を送ってもらうことはできますか?
よろしくお願いします。

こんにちは
梱包には通関で税を低く徴収されるよう、GIFT(贈答品)と書いてください。
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 03 Jul 2017 at 15:03

original
こんにちは
このルパンの製品は付け替え可能のつのヘッドがつていますか?
さらに写真を送ってもらうことはできますか?
よろしくお願いします。

こんにちは
梱包には通関で税を低く徴収されるよう、GIFT(贈答品)と書いてください。
よろしくお願いします。

corrected
こんにちは
このルパンの製品は付け替え可能の2つのヘッドがつていますか?
さらに写真を送ってもらうことはできますか?
よろしくお願いします。

こんにちは
梱包には通関で税を低く徴収されるよう、GIFT(贈答品)と書いてください。
よろしくお願いします。

大変いいと思います。

Add Comment