Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2017 at 09:00

Japanese

送って頂いた荷物は、6個中4個は到着していますが、残り2個はまだ到着していません。

追跡番号:538124は、ドイツを出発しているようです。

しかし、追跡番号:53812は、未だ更新されずにいます。

配送会社に問い合わせて頂けないでしょうか?

どうぞよろしくお願い致します。

English

About the six packages you sent to me, four packages has arrived, but the other two hasn't arrived yet.

Tracking number 538124 has already left Germany.

But the tracking number 53812 hasn't been updated yet.

Could you contact with the shipping company?

Thank you for your support.

Reviews ( 1 )

surgeon 53  米国での在住経験もあり、英文の医学論文等を原文で参照または英文で執筆、そ...
surgeon rated this translation result as ★★★★★ 27 Jun 2017 at 12:28

original
About the six packages you sent to me, four packages has arrived, but the other two hasn't arrived yet.

Tracking number 538124 has already left Germany.

But the tracking number 53812 hasn't been updated yet.

Could you contact with the shipping company?

Thank you for your support.

corrected
About the six packages you sent to me, four packages has arrived, but the other two hasn't arrived yet.

Tracking number 538124 has already left Germany.

But the tracking number 53812 hasn't been updated yet.

Could you contact with the shipping company?

Thank you for your support.

お見事でした。こちらも勉強になります。

mariconyac mariconyac 27 Jun 2017 at 12:44

ありがとうございます😊

Add Comment