Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 31 May 2017 at 19:15

English

Basic Terms
You are responsible for your use of the Services, complying with Japanese
Regulations, and for any consequences thereof.

You may use the Services only if you can form a binding contract with
JaBuzz.com and are not a person barred from receiving services under the
laws of Japan or other applicable jurisdiction. You may use the Services
only in compliance with these Terms and all applicable local, national, and
international laws, rules and regulations.

The Services that JaBuzz.com provides are subject to change and the form
and nature of the Services that JaBuzz.com provides may change from
time to time without prior notice to you.

Japanese

基本的な同意事項
あなたはサービスの利用、日本の規則への遵守、またそこから起こりうる結果に対して責任を負います。

あなたはJaBuzz.comとの拘束力のある契約を結んだ場合、また日本の法律その他、適用を受ける公権力の下でのサービスの提供を拒否されていない場合にのみ、サービスの利用を受けられます。あなたはこれらの同意事項と地方、国家及び国際的な法、通則、規則への遵守をもってサービスの利用を許されます。

JaBuzz.comの提供するサービスは、変更される可能性があります。また、JaBuzz.comの提供するサービスの形や性質についても時々、事前の告知なしに変更される可能性があります。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 02 Aug 2017 at 16:49

良い訳だと思います

Add Comment