Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2017 at 19:22

xiangli
xiangli 52 はじめまして。 オーストラリア在住で、オーストラリアの通訳・翻訳(英...
English

You understand that by using the Services, you
may be exposed to Content that might be offensive, harmful, inaccurate or
otherwise inappropriate, or in some cases, postings that have been
mislabeled or are otherwise deceptive. Under no circumstances will
JaBuzz.com be liable in any way for any Content, including, but not limited
to, any errors or omissions in any Content, or any loss or damage of any
kind incurred as a result of the use of any Content posted, emailed,
transmitted or otherwise made available via the Services or broadcast
elsewhere.

Your Rights
Influencers retain rights to any Content they submit, post or display through
the Services.

Japanese

本サービスを使用することで、不快、または有害、不正確、不適切なコンテンツ、場合によっては誤ったレッテルを張られてきたり、当てにならない投稿にさらされることがあることを了解します。いかなる状況下でも、いかなるコンテンツ内のあらゆる誤りや漏れ、または本サービスに投稿、メール、送信、他に本サービス通して可能となったコンテンツや他所に散布されたコンテンツの使用によって生じるいかなる損失やあらゆる種類の被害を含むがそれに限定されない事柄に、JaBuzz.com は決して責任を負いません。

権利
インフルエンサーは本サービスを通して提出や投稿、表示されるあらゆるコンテンツの権利を保持します。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 27 Jul 2017 at 07:03

良い訳だと思います。

xiangli xiangli 27 Jul 2017 at 08:37

レビューありがとうございます。

Add Comment