Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2017 at 18:51

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
English

Invalidity or unenforceability of one or more provisions of this Agreement shall not affect
any other provision of this Agreement.
By clicking agree below you accept the above terms and conditions.


These terms and conditions apply to your use of the the JaBuzz.com
website and the services therein (the “Services”), including all materials
uploaded, downloaded or appearing on the Services (collectively referred to
as “Content”). Your access to and use of the Services is conditioned on
your acceptance of and compliance with these Terms. By accessing or
using the Services you agree to be bound by these Terms.

Japanese

この契約のひとつまたはそれ以上の規定の無効または履行不能は、本契約の他のいかなる規定にも影響を及ぼすことはない。
下記の同意をクリックすることで、貴殿は上記の契約条件を承認するものである。

これらの契約条件は、JaBuzz.comウエブサイトとその中のサービス(「サービス」と呼ぶ)の使用に適用される。その中には、サービス上にアップロード、ダウンロードされたまたは現れている全ての素材(集合的に「コンテンツ」と呼ばれる)が含まれている。
貴殿がサービスにアクセスしたり、使用することは、これらの条件の承認と応諾を条件とする。サービスにアクセスしたり、使用することによって、貴殿はこれらの条件に従うことに同意するものである。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ 23 Jul 2017 at 12:43

original
この契約のひとつまたはそれ以上の規定の無効または履行不能、本契約の他のいかなる規定にも影響を及ぼすことはない。
下記の同意をクリックすることで、貴殿は上記の契約条件を承するものである

これらの契約条件は、JaBuzz.comウエブサイトとその中のサービス(「サービス」と呼ぶ)の使用に適用される。その中には、サービス上アップロード、ダウンロードされまたは現れている全ての素材(集合的に「コンテンツ」と呼ばれる)が含まれている。
貴殿がサービスにアクセスしたり、使用することは、これらの条件の承認と応諾を条件とする。サービスにアクセスしたり、使用することによって、貴殿はこれらの条件に従うことに同意するものである。

corrected
契約の一項もしくはそれ以上の規定の無効または履行不能、本契約の他のいかなる規定にも影響を及ぼすことはないものとする
下記の同意をクリックすることで、貴殿は上記の契約条件を承する。

これらの契約条件は、貴殿の、JaBuzz.comウエブサイトとその中のサービス「サービス」と呼ぶの使用に適用される。そには、サービスアップロードされ、ダウンロードされまたは現れる全ての素材集合的に「コンテンツ」と呼ばれるが含まれる。
貴殿がサービスにアクセスしたり、使用することは、これらの条件の承認と応諾を条件とする。サービスにアクセスしたり、使用することによって、貴殿はこれらの条件に従うことに同意する。

すばらしい

itumotennki4 itumotennki4 23 Jul 2017 at 12:47

ありがとうございます。このような契約文書は不慣れなので、大変参考になりました。

Add Comment