Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 May 2017 at 12:56

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
English

For example, if Venezuela decided to adopt Bitcoin as their national currency, the demand spike would overload the capacity of the existing network. This perception of high risk, whether justified or not, is one of the factors preventing disruptions from excess demand.

Measuring Bitcoin’s Volatility

What this chart reveals is that Bitcoin’s volatility is now surprisingly low and holding steady below the 5% mark since a brief spike in early 2015. A volatility rate which occasionally peaks at 5% on a monthly basis remains far higher than any other major currency, the difference being that Bitcoin is appreciating in value despite high volatility whereas fiat currencies constantly depreciate due to inflation.

Japanese

たとえば、ベネズエラがビットコインを自国の通貨として採用することに決めた場合、需要の急増は既存のネットワークの容量を過えてしまいます。 高リスクであるという認識は、正しいかどうかにかかわらず、需要が過剰による混乱を防ぐ要因の1つになります。

ビットコインのボラティリティの測定

この表が示すのは、ビットコインのボラティリティは今や驚くほど低く、2015年初めの短期間の急上昇以来5%を下回る水準を維持しています。月ごとに5%でピークになることもあるボラティリティは他の主要な通過よりもかなり高く、 相違点は、変動性が高いにもかかわらずビットコインは価値が高く評価されているが、シンバル通貨はインフレのために常に下落しているという点である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.