Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 24 May 2017 at 11:20

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

出典情報一覧。AAAは以下のソースからの要素を含む、2次的著作物です。以下にリストアップされたソース情報は全てhttps://www.flickr.com/より引用しています。 リスト番号はAAAに記載されている鳥の番号と一致しており、リスト番号/作品名/作者/CCライセンスの順に表記しています。CCライセンスが付与されている画像以外の部分は全てBBBが著作権を有しています。

Japanese

The source information list. AAA is the secondary work including the elements from the source below. All of the source information listed below are quoted from https://www.flickr.com/ . The list numbers match the bird numbers noted on AAA, and the order is list number / the name of the work / the author / CC license. The copyright of the part other than the picture image which is licensed with CC license is of BBB.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 19 Jun 2017 at 21:15

original
The source information list. AAA is the secondary work including the elements from the source below. All of the source information listed below are quoted from https://www.flickr.com/ . The list numbers match the bird numbers noted on AAA, and the order is list number / the name of the work / the author / CC license. The copyright of the part other than the picture image which is licensed with CC license is of BBB.

corrected
The source information list. AAA is the secondary work including the elements from the source below. All of the source information listed below are quoted from https://www.flickr.com/ . The list numbers match the bird numbers noted on AAA, and the order is list number / the name of the work / the author / CC license. The copyright of the part other than the picture image which is licensed with CC license belongs to BBB.

Add Comment