Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 11 May 2017 at 13:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

少し受け取りを急いでいるので、新たなカートをDHLで送って頂くか、在庫がなければ返金して頂けませんでしょうか?

English

As I am in a hurry, would you send me a new card by DHL or issue me a refund if you do not have an inventory?

Reviews ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ 11 May 2017 at 21:24

original
As I am in a hurry, would you send me a new card by DHL or issue me a refund if you do not have an inventory?

corrected
As I am in a hurry, would you send me a new cart by DHL or issue me a refund if you do not have an inventory?

Add Comment