Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Apr 2017 at 22:20

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
English

Once we have the stock And sku we have to decide.
I would refrain to deliver the new collection before we check it.

Japanese

いったん私たちが在庫を持つと、最小管理単位を私たちが決めます。
私は確認する前に、新しいコレクションを配送するのを控えさせて頂きます。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 29 Apr 2017 at 23:51

original
いったん私たちが在庫を持つ、最小管理単位を私たち決めま
私は確認する前に、新しいコレクションを配送するの控えさせて頂きます。

corrected
いったん在庫と在庫管理単位を持てば、私たち決めなければなりせん
私は新しいコレクションを確認する前に配送するの控えさせて頂きます。

Add Comment