Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Apr 2017 at 13:26

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

We would like to proceed with pick up arrangements along Ueni.
Could you provide me the confirmation that pieces are already packed and ready to be collected?
Also, may you provide me full w/h address and contact name/phone please?

Japanese

私達はUeniに従って、手配の受け取りを進めさせて頂きたいと思います。
部品が既に箱詰めされて収集される準備ができているという確認を取って頂けないでしょうか?
また、倉庫のアドレスとコンタクトネーム・電話番号を教えて頂けますか?

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★ 26 Apr 2017 at 16:51

original
私達はUeniに従って、手配の受け取りを進めさせて頂きたいと思います。
部品が既に箱詰めされてされる準備ができているという確認を取って頂けないでしょうか?
また、倉庫のアドレスコンタクトネーム・電話番号を教えて頂けますか?

corrected
私達はUeniに従って、受け取りの手配を進めさせて頂きたいと思います。
部品が既に箱詰めされて集準備ができているという確認を取って頂けないでしょうか?
また、倉庫の住所連絡先を教えて頂けますか?

Add Comment