Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Apr 2017 at 12:54

le_nguyen_1203
le_nguyen_1203 50 I come from Vietnam and I love langua...
Japanese

私の会社は、私と妻と、たまに輸出を手伝ってくれるパートタイマーさんだけで構成されています。
輸入でどんどん売上が上がっているので、近いうちに人員を増やさないといけないですが。

お振込はおそらく明日には本日には着金になると思います。
日本からですと1日、2日かかるようですね。

ご健康いかがでしょうか?また、お見積の件はどうなりましたか?
御社の製品を早く日本で売りたいです。よろしくお願いします

English

My company is established by me, my wife, and a part-timer who sometimes helps to export.
Since sales are steadily increasing with imports, we need to increase personnel in the near future.

I think that transfer will probably arrive late tomorrow.
It may take one or two days from Japan.

How are you doing? Anh how about the quotation?
I would like to sell your products soon in Japan. Thank you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.