Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Apr 2017 at 01:40

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

近年の問題意識は「なぜ『東京』に拠点を持ち暮らしているのか」。実母の故郷である東北から問いを考 えたときに、生まれた疑問。この個人的な問題を出発点に、「東京」で創作を行なってきた私が、異なる「場」で創作することを通して、自分にとって当たり前になっている立場を疑ってみることで「問い」を生み出したい。 このプロジェクトを通して、「部外者」としての保証があって土地を訪れ、また、全く違う言語で全く違う価値観に触れる。そして、土地にまつわる気づきや驚きのセンサーをより活発にしたい。

English

In recent years, awareness is that "why I live and have a base in Tokyo". When I think the question from Tohoku district of my mother's hometown, this question happened. This personal problem is the starting point, I have continued creative activities in "Tokyo", through creating in the different "place", I want to make "a question" by doubting the position which is common for me. Through this project, I have a guarantee as an "outsider" and leave the area, and then I touch quite different sense of value with quite different language. And I want to make notice about the area and sensor of surprise active.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします