Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 21 Mar 2017 at 10:40

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

I received the lens yesterday, and I'm not entirely happy with it. I noticed a few issues with it:

1. You didn't include the hood. It was pictured with the lens, but it's definitely not in the package

2. There's actually a piece of loose debris inside that is rattling around inside the lens.

I want to keep the lens, but I would like to know if you can give me a partial refund for me to buy a replacement hood and to take the lens in for repair so that loose piece can be removed. I'm thinking $50 USD would be acceptable.

Thanks - please let me know if you agree with my request.

Japanese

私は昨日、レンズを受け取りました。ですが残念ながら満足しておりません。レンズに関し、いくつかの問題に気づきました。:

1. レンズフードを同梱して頂いておりません。写真にはレンズと共にフードも写っていました。しかし、パッケージには含まれていませんでした。

2. レンズ内部にがらがら音を立てる小破片が入っているようです。

私はこのレンズをこのまま所有したいですが、フードの購入と小破片除去のためにレンズを修理に出す代金としての部分的な返金に応じて頂けるかどうか知りたいです。50USドルの返金が受けられれば幸いです。

どうもありがとうございます。 - 上述のリクエストにお応え頂けるかどうか、お知らせくださいませ。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★ 23 Mar 2017 at 04:20

丁寧で良いと思います。

Add Comment