Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 20 Feb 2017 at 10:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

Our records indicate that the representative has asked that you would have to clear the cookies on your Log In Page or call in for further assistance.

Should you need any further assistance please do not hesitate to contact us at ○○○.

Thank you for your patience and understanding.

Japanese

弊社の業績は委員会が弊社のLong In Gageのクッキーをを整理するか、助言を求めるようにといっています。

助言が必要でしたら、遠慮なく御連絡ください。

ご理解ありがとう御座います。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 27 Feb 2017 at 04:23

original
弊社の業績委員会社のLong In Gageのクッキーをを整理するか、助言を求めるようにといっています。

助言が必要でしたら、遠慮なく御連絡ください。

ご理解ありがとう御座います。

corrected
弊社の記録、代表者、貴社のLong In Pageのクッキーをを消去するか、助言を求めるようにといっていることを示しています。

助言が必要でしたら、遠慮なく当方○○○まで御連絡ください。

忍耐とご理解ありがとう御座います。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 27 Feb 2017 at 08:35

ありがとう御座いました。

Add Comment