Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Feb 2017 at 21:27

shuri
shuri 52 翻訳の勉強を始めたばかりの翻訳初心者です。英語が好きなので楽しみながらスキ...
English

It describes your physical appearance and personal mannerisms. It is the way
that you meet your immediate environment and the impact you make on it. The
151st House describes first impressions and is the part of your character that other
people will see.
If the 1st House is thrown on the dice the issue will concern You above anything
or anyone else. It is speaking directly about You and your self-expression.

If the 2nd House is thrown on the dice, your attitude towards worldly resources,
your values and sense of self worth, are all in focus. While the 2nd House may be
referring to inner resources, in general it is concerned with actual physical
money and actual material possessions.

Japanese

それはあなたの外見や癖を表しています。それはあなたの現在の環境に出会う方法や現在の環境に与える影響です。151ハウスは第一印象を表しており、他者から見えるあなたの特徴の部分です。
もし1ハウスがダイス上に出たなら、問題は他の何かや誰かよりもあなた自身と関係しているでしょう。それはあなたとあなたの自己表現について直接的に言っています。

もし2ハウスがダイス上に出たなら、あなたの気持ちがすべてこの世の資源やあなたの価値、自尊心に対して向けられています。2ハウスは内面的な資質について言及しているかもしれませんが、一般的には実際の現金や物質的な財産と関連しています。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ 15 Feb 2017 at 11:26

original
それはあなたの外見や癖を表しています。それはあなたの現在の環境に出会う方法や現在の環境に与える影響です。151ハウスは第一印象を表しており、他者から見えるあなたの特徴の部です。
もし1ハウスがダイス上に出たなら、問題は他の何かや誰かよりもあなた自身と関係しているでしょう。それはあなたとあなたの自己表現について直接的に言っています。

もし2ハウスがダイス上に出たなら、あなたの気持ちがすべてこの世の資源やあなたの価値、自尊心に対して向けられています。2ハウスは内面的な資質について言及しているかもしれませんが、一般的には実際の現金や物質的な財産と関連しています。

corrected
それはあなたの外見や癖を表しています。それはあなたの現在の環境に適応する方法や現在の環境に与える影響です。151ハウスは第一印象を表しており、他者から見あなたの特徴の部です。
もし1ハウスがダイス上に出たなら、問題は他の何かや誰かよりもあなた自身と関係しているでしょう。それはあなたとあなたの自己表現について直接的に言っています。

もし2ハウスがダイス上に出たなら、あなたの気持ちがすべてこの世の資源やあなたの価値、自尊心に対して向けられています。2ハウスは内面的な資質について言及しているかもしれませんが、一般的には実際の現金や物質的な財産と関連しています。

原文に抽象的な内容が多く、解釈が難しいですね。

Add Comment
Additional info: 占星術の説明の1節です。よろしくお願いいたします。