Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jan 2017 at 15:35

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

漫画雑誌の付録
当時の日本海軍を特集している
本の状態はかなり悪くて、ページは繋がれていない

部品は全て揃っているかは不明
もしかしたら足りない部品もあるかもしれない

専用の10周年記念のソフトケース付属

1942年の紙芝居
空襲警報が発令された時の様子が描かれている
多分、枚数は全て揃っていないが、日本の戦争当時の貴重な品だ

外箱に傷みはあるが、中の画集とLDは良い状態だと思う

ヘルメットのゴーグルを巻いていた部分に細かい擦れがある

細かい状態が気になる場合は入札をしない方がいいと思います


English

Appendix of comic magazine
It features a Japanese marine in those days.
The book is in a very bad condition and pages are not connected.

I do not know if all the parts are prepared.
Some parts might be missing.

Soft case only for commemorating 10th anniversary is attached.

Picture story show in 1942
The situation where warning alarm of air raid was issued is described.
Some pieces probably might not be prepared, but it is a precious item during the war in Japan.

There is a damage at outside of the box, but a collection of the pictures and LD in it are in good condition.

There is a thin friction at the part where goggle of helmet was bound.

If you are concerned about a minor situation, I recommend that you do not bid.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。