Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Dec 2016 at 16:14
そちらの会社についてよく理解できました。
ぜひお取引お願いします。
私が必ず、この製品の日本での販売を成功させます。
一つお願いですが、広告費をかけてプロモーションをかけますので、
他の日本人バイヤーには売らないようにお願いします
価格については問題ありません。中国からの出荷でしたらさらに安くなるので助かります。
最初のオーダーとして、下記数量をお願いします
ドイツからの出荷ですと、御社のほうで日本への安い航空便は可能でしょうか?
もし可能でなければ、私のDHLアカウントでピックアップします
I understand your company well.
I would love to do business with you.
I am sure that I will succeed in sales of this item in Japan.
I would like to ask you a favor.
As I will promote sales by spending money for advertisement,
please do not sell to another Japanese buyer.
I do not have a problem about price. As an item is sent from China, I am happy
since it will be lower furthermore.
As the first order, I will order the volume as listed above.
If the item is sent from Germany, would you send it at inexpensive air plane to Japan?
If you can, I will pick it up at my DHL account.