Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Dec 2016 at 06:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

いただいた返信の内容について、以下の理解でよいか念のため確認させてください。

WEB上で記事を参照できる以下の2つについては、引き続き利用可能。ただし、利用者たるA社において改訂版を出す場合(すなわち、許諾をいただいた条件とは異なる利用をする場合)、改めて申請が必要。

リンク切れとなっている以下については、同社の他のリンク先の中で記事を発見できない限り、利用を継続することはできない。

English

As for details of your reply I received, I would like to confirm if the following is correct or not.

I can continue using the following 2 articles that we can see on website.
However, if revised version is produced by A as a user (in other words, in case where it is used by condition other than the one permitted), I have to apply again.

Regarding the one as listed below where link is deleted, I cannot continue using it unless I can find the article in the link to which our company links.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 著作物利用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。