Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2011 at 19:25

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

nice Job
Also interesting that china is a great market for you.

I think you are the right person for this job (hospitality), and i will be your first client
One day I will visit Japan , but know it´s too expensive for us. (is English popular in Japan?)
Because the communication is easier.

No, we have products for Event ( Formula 1, Red Bull,…..) Communications, also Broadcast (TV Stations around the world).
And my company is also Motorola Distributer for Radios (Walkie Talkie).

you can send me for gift ( for K.I.T.T.I the Tax was about 50$ ) The finance minister always earned ever.

Japanese

いい仕事です。

中国があなたにとて大きな市場だというのも面白いと思います。

あなたはこの仕事(心からのもてなし)にふさわしい人物だと考えています。いつか日本を訪ねたときには、私はあなたの最初の顧客になります。でも自分らにとって日本への旅行は高すぎます(あと英語は日本でもよく使われてますか?) なぜならコミュニケーションがやりやすいからです。

いいえ、私たちはイベント(F1やレッドブルとか)や、通信機関、報道機関(世界中のテレビ局)の商品を持っています。

それから私の会社はモトローラの販売業者で、Radios (Walkie Talkie)を扱っています。

私にギフトを送ってもいいですよ(キティだと税金が50$ほど)財務大臣はいつも稼ぎすぎですね。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.