Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 23 Nov 2016 at 12:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English


The price is correct but as Io told you in my serious email I am not sure when I can offer it to you , Right now I dont have any in stock, this could be in a week it could be in a few weeks, I have no idea how fast MR will ship the model out to me

Japanese

価格はあっておりますが、それを提供出来るかどうか分かりませんとお伝えしました。ただいま私は、予備を持っていません。1週間又は数週間かかります。MR何時そのモデルを発送するかわかりません。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 24 Nov 2016 at 20:38

original
価格はあっておりますが、それを提供出来るかどうか分かりませんとお伝えしました。ただいま私は、予備を持っていません。1週間又は数週間かかります。MR何時そのモデルを発送るかわかりません。

corrected
価格はあっておりますが、それをいつ提供出来るかどうか分かりませんとお伝えしました。ただいま私は、在庫を持っていません。1週間又は数週間かかります。MR何時そのモデルを私に発送してくれるかわかりません。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 25 Nov 2016 at 10:02

ありがとう御座いました。これからもよろしくお願い致します。

Add Comment