Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Oct 2016 at 14:52

Japanese

不良品だった部品の予備が届きました

ありがとうございます

さて年末にむけて大量に発注させていただきたいと思っております


前回話が途中でした下記商品ですが、各20個ずつ発注いたしますので下記値段で卸していただけませんでしょうか?

今後も継続的に大量発注させていただきます




また今まで注文をしていた下記商品についても追加発注をお願いします



今回1商品新規にお願いしたいと思っています


売れ行きによっては今後も発注予定です



昨年同様クリスマスディスカウントを期待しております


今後ともよろしくお願いします

English

We received spare parts for some parts that were defective.
Thank you very much.

We are now considering placing a big order.

These were the goods for which we were on the way of discussion last time. We will place order 20 pcs each, so, could you please sell them with following prices?
We will continuously order in large quantity.

And also, we would like to order additionally for following items that we have ordered.

We would like to order 1 products for the first time.
Depending on its sales, we will order for this continuously.

We hope we will have Christmas discount as we had last year.

Thank you fou your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.