Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 28 Oct 2016 at 10:39
English
Sorry, I was on a trip and after take a second look at the Cameras they aren't in the best physical condition and doesn't make sense to spend more then 150 each
Japanese
申し訳ありません。私は旅行に出ていたため不在でした。そしてカメラをもう一度確認したところ、ベストな状態とは言えないことがわかりましたので、それぞれ150(ドル)以上を費やす価値は無いと思われます。
Reviews ( 1 )
atsuko-s rated this translation result as ★★★★★
28 Oct 2016 at 13:50
とても良い訳だと思います。
いつもレビューありがとうございます! - katsuya.sato
とんでもないです。こちらこそいつもご丁寧にお返事いただきありがとうございます。
いえ、お忙しい中お時間を割いてくださるわけですから、とても有難いことです☆。 私も地道に精進して参りたいと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。-- katsuya.sato /佐藤克哉
高評価を頂きありがとうございます