Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2016 at 22:10

ayumi-t
ayumi-t 50
Japanese

Nomination Letterありがとうございました。
LCLの170ドルについては、フォワーダーに確認したところFOBなのだからメーカー側で払うべきでは?という話でした。
しかしながら、こちらは私のほうでお支払させていただきます。商売が軌道にのってきて、今後ディスカウントをいただく際には
こちらの金額をなくしていただければ助かります。

今回のフォワーダーは最初に送った下記のほうでお願いします。

本日振込み手続きをさせていただきます。今週中にはそちらの銀行に振り込まれると思います。

English

Thank you for your nomination letter.
I've confirmed to the forwarder about paying 170$ of LCL, they said" think it was FOB so manufacture should pay it".
However, in this case, i would pay for it. But if your business would be good, that would be really helpful for us if you will discount this price.

In this situation, please refer to the first forwarder as below.

I am going to transfer the money for this today.
That would be transferred by this week on your bank .

thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.